Wp Header Logo 197.png

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، طبق گزارشی که یک رسانه‌ اسرائیلی منتشر کرده است انیمیشین سینمایی «بچه‌زرنگ» در سینماهای اسرائیل به نمایش درآمده است و با اعتراض هایی مواجه شده است. بخشی از این اعتراض و جنجال‌های پیش آمده به موضع گیری صریح عوامل انیمیشن «بچه زرنگ» بر می‌گردد که سال گذشته و در زمان اکران فیلم گفته بودند، یک درصد از درآمد حاصل از فروش این فیلم در گیشه سینماها به کودکان غزه اختصاص می‌یابد.

در این اعتراضی که حالا به نظر می‌رسد به یک بحران بدل شده، مساله رسانه‌های اسراییلی این است که چگونه فلیمی که عوامل آن به صراحت به حمایت از مردم غزه و فلسطین پرداخته اند اجازه اکران پیدا کرده است؟ در گزارشی که این رسانه نسبت به اکران بچه زرنگ در اسرائیل منتشر کرده، ابتدا یک پژوهشگر دانشگاه حیفا در سرزمین‌های اشغالی، با انتشار گزارشی «کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان» ایران را از جمله عوامل ساخت این فیلم اعلام کرد. اما شرکت پخش‌کننده این فیلم در اسرائیل این ادعا را «سراسر هذیان» خواند و کشور دیگری را به عنوان مبداء اصلی ارسال فیلم معرفی کرد.

انیمیشن «بچه زرنگ» سال گذشته در ایران به عنوان «پرفروش‌ترین» و «پرمخاطب‌ترین» انیمیشن تاریخ سینمای ایران اکران شد و قصه‌‌ی آن در بستری از مفاهیمی دینی ارائه شد. این انیمیشن در شماری از کشورهای دیگر نیز به نمایش درآمده است.

براساس گزارشی که این رسانه منتشر کرده، «بچه زرنگ» از دو هفته پیش با نام «ببر سخنگو» در فهرست اکران سینماهای اسرائیل در سئانس‌های کودکان و خانواده‌ها قرار گرفته است.

به نوشته شبکه کان اسرائیل، این فیلم انیمیشن، تاکنون بیش از 15 میلیون دلار درآمد داشته و غیر از ایران، در ترکیه و روسیه نیز اکران شده و در نوبت اکران برخی کشورهای دیگر نیز قرار دارد.

خود این اتفاق شاید چندان عجیب نباشد، چراکه پیش از این هم پیش آمده است که برخی از فیلم‌های ایرانی، از طریق دفاتر پخش و دست به دست شدن در فضای بین‌المللی، اکران‌های این چنینی داشته‌اند و در مورد «بچه زرنگ» نیز آنطور که این رسانه اسرائیلی گزارش داده است، رایت اثر از یک شرکت پخش فرانسوی خریداری شده است به ویژه که استودیو هنر پویا، به عنوان سازنده «بچه زرنگ»، در این سال‌های اخیر، دیگر محصولاتش (شاهزاده‌رپم و فیلشاه) را هم به صورت بین المللی عرضه کرده است.

اما آنطور که در خبرها آمده، شنیده می‌شود، عوامل «بچه‌زرنگ» رایت این انیمیشن سینمایی را به یک شرکت مالایی واگذار کرده‌اند و فروش به دیگر کشورها از جمله رژیم صهیونیست با اطلاع عوامل فیلم نبوده است و طرف مالایی نیز فیلم را به یک پخش کننده فرانسه واگذار کرده و پخش در کشورهای مختلف توسط شرکت فرانسوی انجام شده است.

همزمانی این اکران در برهه فعلی که با موضع گیری‌های بین المللی ایران در منطقه و جهان در همراهی با مردم غزه و فلسطین بوده است، معنای بیشتری یافته است. درواقع آن چه مهم به نظر می‌رسد، آن است که اکران این فیلم در سرزمین‌های اشغالی، بیش از هر چیز جلوه‌ای از اقتدار فرهنگی ایران است که به نوعی تداعی‌گر انفجار در قلب فضای فرهنگی اسرائیل شده و انتظار مردم برای انتقام از اسرائیل از راه‌های پیش‌بینی نشده را یک گام به واقعیت نزدیک کرده است.
این اقدام حالا صدای پژوهشگران اسرائیلی را هم در آورده است و این خشم نشان می دهد که اگر فیلم‌های ایرانی به زبان جهانی ساخته شوند در دل سینماهای دشمن هم به نمایش در می‌آیند و تفاوت ویژه‌اش هم این است که این بار تهاجم فرهنگی معکوس بوده است. از این حیث باید به چنین اقدامی افتخار کرد

انتهای پیام/

source

kheiroshar.ir

توسط kheiroshar.ir

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *